enjuagarán mi cuerpo
En el telar de mi ser, entrelazo las letras que brotan de mi alma, tejidos de sentimientos y emociones que danzan sobre este lienzo negro que mi pluma transfigura. Anhelo que cada palabra, cada trazo, trascienda y se convierta en eco en tu ser para fundirte en el velo mágico de mi memoria. Que mis versos sean puentes que nos unan en un abrazo sólido, y que mi tinta sea un testigo del vínculo que florezca entre tú y yo. En cada línea trazada, en cada verso susurrado, te escribo con el alma para que en el tapiz de nuestras historias encuentres el eco vibrante de mi ser y la esencia de este nuestro encuentro. Que mis letras sean hilos de un lazo indisoluble entre tú y yo, donde el tiempo se detenga y la eternidad se haga presente. En cada palabra entrelazada, en cada estrofa compartida, tejamos juntos la trama de un sentimiento duradero, donde nuestras almas se encuentren en todos los rincones de esta bella historia.
2 de noviembre de 2016
Une Âme qu'aime voler...
enjuagarán mi cuerpo
Mi francés está un poco arcaico pero sé que en poesía se permiten ciertas licencias, hasta inventarse palabras, algo que se me da bastante bien. Espero, simplemente, los versos os canten como me han cantado a mí.
ResponderEliminarBesos enormes.
Feliz día para todas las personas que por aquí paséis.
no hay como sentirse libre!
ResponderEliminarUn abrazo
Mi francés también está algo arcaico, y sin embargo he podido disfrutar de tus versos. La sorpresa más abajo tras el esfuerzo, pero igualmente he vivido "su, tu" canto.
ResponderEliminarMagnific Mon papillon.
Je suis enchanté avec ton poème.
Mil besitos, preciosa.
Identificada con tan sublime canto, querida, Mag… He bebido de tus letras, calándome muy hondo…
ResponderEliminarUna hermosa composición de versos e imágenes, además del idioma…por el que siento debilidad…
Un placer siempre leerte y sentir(te)…
Bsoss y cariños enormes ♥
La libertad está en el pensamiento, y tu francés escrito con libertad (puede que el mio tambien esta demodé) se entiende perfectamente. Un abrazo poétesse
ResponderEliminarYa te lo he dicho mil y mil veces más lo haré... tienes un don, y es extraordinario.
ResponderEliminarBesotes hermosa.
A pesar de no hablar francés, alguna vez tan solo en el cole, pude entender algunas palabras y el sentido del poema, luego lo confirme. Licencias poeticas para crear.
ResponderEliminarBeso dulce Magda.
Un hermoso poema desde cualquier perspectiva que se lea. frances, italiano o Arameo. La libertad es elegir todos los dias y sobre todo con el corazon. Bellisimo Mag. Beso
ResponderEliminarQue versos tan inspirados.
ResponderEliminarBesos de alguien que se quedó sin palabras, esta vez.
Las palabras pueden ser el susurro del viento, la caricia renovada del anhelos, el deseo consensuado ante dos miradas que se cruzan y se mantienen...
ResponderEliminarLa libertad de ser uno mismo, de volar sin prejuicios, sin dogmas...; librarse de las ataduras y abrir las alas...
Volar libre...
Besos enormes. Abrazos fuertes.
Mi eterna gratitud a cada un@ de vosotr@s.
Personne n'est libre, même les oiseaux sont enchaînés au ciel ( Bob Dylan )
ResponderEliminarEs un hermoso poema Mag, Soy francesa y lo entendi a la perfeccion. La libertad es poder ser uno mismo, dejarse llevar con el viento y volar.
Besos, feliz tarde
Isa